-
1 den alten Kohl wieder aufwärmen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > den alten Kohl wieder aufwärmen
-
2 den alten Kohl wieder aufwärmen
1. прил.пренебр. затянуть старую песню, начать все сызнова2. сущ.разг. ворошить прошлое, начать опять всё сначалаУниверсальный немецко-русский словарь > den alten Kohl wieder aufwärmen
-
3 Kohl
das macht den Kohl nicht fett э́то ма́ло чему́ помо́жет; от э́того ма́ло ра́достиden alten Kohl wieder aufwärmen пренебр. затяну́ть ста́рую пе́сню; нача́ть всё сы́зноваaufgewärmter Kohl пренебр. ста́рая пе́сня [исто́рия]Kohl II m -(e)s разг. вздор, чепуха́ -
4 kohl
Kohl m o.Pl. 1. Bot зеле; 2. umg глупости, простотии; umg das macht den Kohl auch nicht fett и това няма да помогне; umg red nicht solchen Kohl не говори глупости!; umg alten Kohl wieder aufwärmen подемам отново разговор за нещо отдавна забравено.* * *der 1. зеле; 2. гов глупости; mach' k-n =! не го усуквай! -
5 Kohl
〈m.; Kohls, Kohlköpfe, voor de soorten ook meervoud Kohle〉♦voorbeelden: -
6 Kohl
I m (1) kələm; ◊ das macht den \Kohl nicht fett ≅ bundan fatııya tuman olmaz; den alten \Kohl wieder aufwärmen ≅ köhnə palan içi tökməkII m (1) oh. pl boş söz, əhəmiyyətsiz söz; cəfəngiyat; \Kohl reden dan. boş-boş danışmaq; Kohl III n (2) oh. pl sürmə -
7 Kohl
-
8 Kohl
m -(e)s1. ерунда, чепуха, вздор. Glaub ihm den Kohl nicht. Er spinnt doch wieder mal.Mach doch keinen [nicht solchen] Kohl. Wir müssen etwas ernster an die Sache (he) rangehen und uns einen vernünftigen Vorschlag einfallen lassen.Was redest du da für Kohl! Schon gut, daß das kein Fremder hört.2.: alter [aufgewärmter] Kohl "старьё", "старая песня [история]", нечто неинтересное, давно всем известное. Es ist immer derselbe aufgewärmte Kohl, den du uns erzählst. Hast du denn nicht mal was Neues auf Lager?Laß mich mit dem alten Kohl in Frieden! Den habe ich schon x-mal gehört.Wozu sollen wir diesen alten Kohl vom vergangenen Jahr wieder aufwärmen? Das ist jetzt vergessen.3.: das macht den Kohl [das Kraut] nicht fett это делу не поможетот этого мало радости [корысти]. Ob ich jetzt eine viertel oder halbe Stunde zu spät komme, das macht den Kohl nicht fett. Versäumt habe ich sowieso die wichtigsten Mitteilungen am Anfang der Versammlung.Die zehn Mark, die du mir geben willst, machen den Kohl auch nicht fett. Das Geld reicht mir dann trotzdem noch nicht für die Miete.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kohl
-
9 Kohl
1) Gemüse капу́ста2) Unsinn чепуха́, глу́пости, вздор. Kohl machen де́лать с- глу́пость. kumul наде́лать глу́постей. Kohl reden моло́ть <нести́, поро́ть, городи́ть > вздор <чепуху́, ерунду́, чушь> immer wieder den alten Kohl aufwärmen тяну́ть, <затя́гивать/-тяну́ть, заводи́ть /-вести́> ста́рую пе́сню, начина́ть нача́ть опя́ть всё снача́ла. das macht den Kohl auch nicht fett э́то де́лу не помо́жет / э́то не спаса́ет положе́ния -
10 затянуть старую песню
v1) colloq. den alten Kohl aufwärmen2) liter. das alte Lied anheben3) derog. den alten Kohl wieder aufwärmenУниверсальный русско-немецкий словарь > затянуть старую песню
-
11 ворошить прошлое
vcolloq. den alten Kohl wieder aufwärmen -
12 начать все сызнова
v -
13 начать опять всё сначала
vcolloq. den alten Kohl wieder aufwärmenУниверсальный русско-немецкий словарь > начать опять всё сначала
-
14 поминать старое
v1) gener. alte Geschichten aufwärmen2) colloq. eine alte Geschichte aufwärmen, eine alten Kohl aufwärmen3) liter. (etw.) aus der Mottenkiste holen, alte Geschichten (wieder) aufrühren
См. также в других словарях:
Alten Kohl aufwärmen — Wer wie es in der umgangssprachlichen Wendung heißt alten Kohl aufwärmt, bringt etwas, was erledigt, abgetan ist, erneut zur Sprache: Seine Frau hatte zu viel getrunken und wärmte wieder den alten Kohl auf. Musst du denn immer den alten Kohl… … Universal-Lexikon
Kohl — [ko:l], der; [e]s, e: 1. a) in vielen Arten vorkommende, meist große Köpfe ausbildende Pflanze, die als Gemüse gegessen wird: Kohl anbauen, pflanzen. Zus.: Blumenkohl, Rotkohl, Weißkohl, Winterkohl. b) aus dem Kohl (1 a) gewonnenes Gemüse: Kohl… … Universal-Lexikon
Kamillen — Alte Kamillen, niederdeutsch ›Dat sünd olle Kamellen‹ (oft mit dem Zusatz: ›de rükt nich mehr‹): alte, längst bekannte Sachen, abgenützte Phrasen; ein vorwiegend in Norddeutschland gebräuchlicher Ausdruck; er ist seit der zweiten Hälfte des 18.… … Das Wörterbuch der Idiome
Kamellen — Alte Kamillen, niederdeutsch ›Dat sünd olle Kamellen‹ (oft mit dem Zusatz: ›de rükt nich mehr‹): alte, längst bekannte Sachen, abgenützte Phrasen; ein vorwiegend in Norddeutschland gebräuchlicher Ausdruck; er ist seit der zweiten Hälfte des 18.… … Das Wörterbuch der Idiome
Westerhüsen — Lage Westerhüsens in Magdeburg … Deutsch Wikipedia